La préposition sur ne peut traduire qu’une idée de position, de supériorité, de domination, et ne doit en aucun cas être employée à la place de à ou de en pour introduire un complément de lieu désignant une région, une ville et, plus généralement, le lieu où l’on se rend, où l’on se trouve.
On dit | On ne dit pas |
Je travaille à Paris. Je vais à Lyon. Ils cherchent une maison en Provence |
Je travaille sur Paris. Je vais sur Lyon. Ils cherchent une maison sur la Provence. |