Dire, ne pas dire

Fake news

Le 04 mai 2017

Néologismes & anglicismes

Depuis plusieurs mois l’expression fake news s’est largement répandue en France. Celle-ci nous vient des États-Unis et nombre de commentateurs et de journalistes semblent avoir des difficultés pour lui trouver un équivalent français. Pourtant, ne serait-il pas possible d’user de termes comme bobard, boniments, contre-vérité, mensonge, ragot, tromperie, trucage ?

 

on dit

on ne dit pas

La prolifération des contre-vérités

Alimenter la presse en ragots

La prolifération des fake news

Alimenter la presse en fake news