La forme jusqu’où est parfaitement correcte en français. On la trouve, par exemple, dans la traduction française de la devise latine des Fouquet : Quo non ascendet ? (« Jusqu’où ne montera-t-il pas ? »), ou dans le fameux mot de Cocteau : « Le tact de l’audace, c’est de savoir jusqu’où on peut aller trop loin. » Mais elle devient incorrecte si l’on fait précéder le pronom relatif ou interrogatif où de la préposition à.
on dit |
on ne dit pas |
On se demande jusqu’où il ira Voyez jusqu’où va leur impudence ! Jusqu’où nous mène ce sentier ? |
On se demande jusqu’à où il ira Voyez jusqu’à où va leur impudence ! Jusqu’à où nous mène ce sentier ? |