Nous avons vu il y a peu qu’il fallait proscrire l’expression je reviens vers vous employée en lieu et place de je reprends contact avec vous. Mais cette expression est maintenant parfois remplacée par une autre, pire encore : je vous reviens. Faut-il rappeler que la locution familière, qui s’emploie essentiellement à la forme négative, revenir à quelqu’un signifie « lui plaire, lui inspirer confiance, sympathie » (sa tête ne me revient vraiment pas).