Dire, ne pas dire

Ensemble avec

Le 6 juin 2013

Emplois fautifs

Dire, Ne pas dire comprend une rubrique intitulée « Néologismes et anglicismes » dans laquelle nous rappelons l’existence de formes françaises susceptibles de décrire la même réalité que ces emprunts fautifs qui abondent en français. Les germanismes, les italianismes, les hispanismes sont bien plus rares que les anglicismes mais ne sont pas inexistants. La locution prépositive Ensemble avec est un exemple de germanisme qu’il convient d’éviter. Il s’agit de la traduction littérale d’une forme très courante et correcte en allemand zusammen mit, mais qui ne correspond pas au génie de la langue française, qui y voit une redondance fautive.

On dit

On ne dit pas

Il est venu avec son frère ou Son frère et lui sont venus ensemble

 

Il est venu ensemble avec son frère