L’anglais turnover, dérivé de to turn, « tourner », s’est d’abord employé dans le monde de l’entreprise pour signaler un écoulement et un remplacement rapides des marchandises. Il s’est ensuite employé dans le monde du travail avec le sens de « rotation de l’emploi » ou « renouvellement (du personnel, des effectifs) » ; on s’efforcera donc d’utiliser l’une ou l’autre de ces formes en lieu et place de cet anglicisme de mauvais aloi.
on dit |
on ne dit pas |
Un fort renouvellement des effectifs Une rotation du personnel importante |
Un fort turnover Un turnover important |