Dire, ne pas dire

Solutionner

Le 10 juillet 2012

Anglicismes, Néologismes & Mots voyageurs

Solutionner doit sa fortune aux irrégularités de la conjugaison du verbe Résoudre, dont il est devenu un substitut, ainsi qu’à la tentation d’une dérivation facile : il n’y eut, au xixe siècle, qu’une désinence verbale à ajouter à solution pour créer solutionner.

Rien d’autre ne le recommande en effet : il est long, lourd, plutôt disgracieux. On peut lui trouver des équivalents proches, ou user du verbe Résoudre en le faisant précéder d’un auxiliaire pour plus de facilité. Ainsi on dira Il va résoudre le problème, Il peut, il pourra résoudre la difficulté et non Il solutionnera le problème, Il solutionne la difficulté. Trouver la solution à une question, et non Solutionner la question. Résoudre une énigme, un meurtre, et non Solutionner une énigme, un meurtre. On traite, on mène à bien les affaires courantes, on ne les solutionne pas.